From English to French

You’ve crafted your message in English. But to make your mark in the French market you need a translation that will make sure your message has a real connection with the reader. For this, you need a qualified and experienced French native translator who has the know-how and the cultural awareness to deliver quality and professional work.


I am a freelance English to French translator with qualifications and experience translating, proofreading and editing all sorts of documents, such as marketing, banking, business, building industry, cosmetics, events and culture.

Native French, I have an excellent understanding of the English language, having worked and lived in the UK for 5 years.

On most of my projects I work with the CAT tool SDL Trados 2015 which allows me to work more effectively and efficiently, keep track of my work and manage special terminology databases.
Speaking and understanding a foreign language is one thing, translating is another. I believe literal translation is the common mistake young translators do, as it only weakens the meaning of the words.
I tailor the language to different criteria: the client, the targeted audience, the context, my French culture and linguistic expertise. I am meticulous in my work and always take time to research the client, the area and industry to word my translation accordingly.


As part of my continued learning and professional development, I regularly refresh my skills with courses from the City University of London or programs made available via the international network of professional translators,, or the Syndicat Français des Traducteurs (the French Professional Translators’ Union).


From French to English



As a French native translator, I always translate into my first language, as it is the one I know best in all its subtleties.

However, I will take into consideration any project of translation from French into English as I have a selected a team of trusted UK native experienced translators collaborating with me, that can provide review, proofreading and translation services and therefore ensure quality and consistency of your project.

The cost is to be discussed with the client according to his/her requirements.

Contact me and we’ll discuss your needs!